Идея этого фанфика родилась задолго до старта АВВ. Появилась, когда я на основании артов, фанфиков собирала образ Эсферо. Он мне почему-то сразу же представился южным человеком: смугленький, темные вьющиеся волосы и хитрые прохаванные глаза человека, не упустящего своей выгоды и добившегося всего сам. И на фоне отчетливо слышался плеск волн.
Я стукнулась в команду, поделилась своей мыслей, выслушала мнение каждого по поводу семьи, в которой вырос Эсферо, и соединила все услышанное в одну кучу.
До сих пор не уверена, получилось или нет. Но Эсферо сам виноват - как-то приснился на одно мгновение в белом костюме, идущий по причалу с пиджаком через плечо и обжегший насмешливым взглядом. Я тогда еще не знала, что есть белая с фиолетовым коробка, хотела впихнуть как свой фанон, слишком уж образ запал в душу. Но все обошлось - такая расцветка коробки действительно существует
Фацер... Ну если человек возвращается домой, то какая-то прошлая жизнь должна остаться?))
Имя с фамилией подбирала, чтобы подходили для гонщика. Шумахер, Феттель, Фацер... Нашла абсолютно случайно - привлекла яркая, стильная обертка, потом уже название. Характер уже ложился по ходу дела - я до ввода Фацера в текст не знала ни его внешность, ни нрав, поэтому до последнего молчала как партизан, что будет новый персонаж. Надеюсь, на меня не обиделись.
Спасибо Лэй за замечания по фику - я решила этот текст не трогать, а написать вторую часть, в которую внесу то, что не расписала сразу. Конечно, хотелось бы узнать мнение остальных, но не настаиваю.
Спасибо читателям, которые оценили мои старания. Новый персонаж в новом фандоме - нуу
Моими личными кинками стали золотая цепочка на шее Эсферо и его новое сокращение имени - "Фэро". Последнее придумала не потому что не нравится "Эс", а как различие между прошлым и настоящим, жизнью дома и за его пределами.
Папаня у Эсферо прикольный - тролль 80 левла. От него получили все.
Название: На берегу неба
Автор: Мерло*
Бета: amber_rose
Размер: миди, 4 830 слов
Пейринг/Персонажи: Эсферо/Мандерли, Карл Фацерwww.fazer.ru/Global/Russia/Karl%20Fazer/FAZ_200...
Категория: слэш
Жанр: романс + юмор
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: море, солнце, новые родственники и чужие друзья
Примечание/Предупреждения: подробнее о Фацере можно узнать здесьru.wikipedia.org/wiki/Fazer
Легкий бриз взъерошил аккуратно зачесанные волосы. Он был единственным спасением от невозможной летней духоты. В этот период, в середине июля, солнце, казалось, было повсюду. Оно слепило, прилипало к коже, бликовало на морских волнах.
Мандерли удобно устроился на шезлонге и лениво наблюдал сквозь солнечные очки за собравшимися на нижней палубе людьми. Ничего особенного — местные жители, возвращающиеся домой на небольшом лайнере. Увешанные тяжеленными кулями и сумками одни шумно переругивались, показывая на берег пальцами, другие — галдели на непонятных языках. Чумазые дети с визгами носились под ногами. Раздражающее и неприятное зрелище. Мандерли отпил через соломинку коктейль. До конца этого ужаса осталось не более получаса — и они окажутся в небольшом портовом городке. Он с облегчением вздохнул и, чтобы развлечь себя, принялся рассматривать пейзаж. Чем ближе они подплывали, тем чаще попадались белые уютные коттеджи, расположенные на невысоких холмах. Обилие зелени радовало глаз и напоминало Италию.
Все-таки не зря он принял приглашение Эсферо провести отпуск в его родных краях. Мандерли корил себя за эту слабость, но любопытству и губам любовника, едва касающихся живота и бедер, не смог отказать. К тому же, он сам не раз открыто намекал на знакомство с семьей Конти. И Эсферо наконец-то внял его словам — не прошло и года! — и теперь они почти на месте.
Мандерли расслабленно откинулся на спинку шезлонга и поставил стакан с остатками коктейля на пол. Тень, падавшая на него сверху, удлинилась и немного сместилась вправо, а после и вовсе исчезла. Мандерли нахмурился и поднял голову — Эсферо ушел с капитанского мостика. Решив, что тот отправился в бар, он обратил внимание на стоявшего слева мужчину.
Незнакомец вытирал платком пот со лба и рассеянно озирался по сторонам. Светлые брюки ему были коротки, серая рубашка выбилась из-за пояса, а очки съехали на переносицу. Вид его был жалким и несуразным. Мандерли издевательски усмехнулся — интересное развлечение появилось. Он ослепительно улыбнулся незнакомцу и, вытянув ноги вперед, спустил их на пол. Тонкие бриджи выгодно подчеркивали бедра и колени, а чуть сползшая туника приоткрыла плечо. Лицу же он придал добродушный и несколько наивный вид потерявшегося ребенка. Обычно срабатывало — и объект насмешки попадался на его уловку. Но в этот раз что-то пошло не так. Мужчина странно всхлипнул, нервно поправил очки и почти побежал к лестнице на нижнюю палубу. Мандерли несколько секунд растерянно смотрел ему вслед, выпрямился и с досадой сбил стакан ногой.
Из-за этого недоразумения настроение окончательно испортилось. Громкие голоса снизу и крики чаек, смешавшиеся в единый гул, невероятно бесили. Мандерли снова лег в шезлонг и крепко сжал подлокотники. В этот момент вернулась знакомая тень. Заняв прежнее место, она накрыла собой Мандерли. Улыбка заиграла на его губах — присутствие любовника действовало успокаивающе, но это не мешало им бурно скандалить и не менее бурно мириться.
Стоявший спиной Эсферо слушал активно жестикулирующего капитана лайнера. Низенький коренастый капитан что-то жарко ему рассказывал. Слов Эсферо Мандерли не слышал — он говорил слишком тихо, до ушей долетал только его смех. Явившийся за капитаном помощник громко воскликнул и сразу же протянул руку Эсферо для пожатия. Мандерли задрал голову повыше и ревниво сделал себе заметку подробнее расспросить любовника о его знакомых. Вдруг их окажется слишком много?
***
— Долго еще? — капризно спросил Мандерли, стоя на причале и потирая ноги. Объемный чемодан на колесиках несколько раз больно ударял по щиколоткам, когда он вез его по щербатому трапу. А Эсферо даже не предложил помощи! Трепался с какими-то отбросами, отвечал на их непонятные вопросы. Возмутительно!
— Потерпи, малыш, — улыбнулся спускавшийся Эсферо. На него бросали восхищенные взгляды, ему дарили улыбки и пропускали вперед. Он был хорош собой: высокий, подтянутый, загорелый. На белых брюках отглажены острые стрелки, а в расстегнутой на груди фиолетовой рубашке блестела золотая цепь. Поставив себе сто баллов за изысканный вкус в выборе партнера, Мандерли невольно залюбовался им. Перекинув пиджак через плечо, Эсферо поудобнее перехватил небольшой чемодан:
— Не отставай. — И пошел вперед. Недовольно посапывая, Мандерли отправился следом. Он старался держать его в поле зрения, вцепившись взглядом в белый пиджак, но толпа постепенно их разделяла. В общем потоке глазевших по сторонам туристов и толкающихся местных жителей это было сложно — и Мандерли все-таки отстал. Прислонившись к деревянной ограде пирса, решил оглядеться и немного отдохнуть, подождать, пока схлынет народ.
— Я же сказал, чтобы ты не отставал.
Вынырнувший справа Эсферо взял его за руку и упрямо повел вперед. Мандерли поморщился, но прибавил шаг. Чемодан с ужасным грохотом катился следом, все так же задевая щиколотки.
— И не зевай.
Мандерли обернулся — Эсферо предупреждающе смотрел на мальчишку, пытавшегося... стянуть у Мандерли бумажник? От возмущения он готов был выдать гневную тираду, но мальчишка, вжав голову в плечи, отступил и молниеносно затерялся в толпе.
— Кошмар! Подумать только! — возмущался Мандерли, идя за руку с Эсферо по набережной мимо лотков с различными сувенирами. В воздухе пахло цветами, сладкой выпечкой и подгоревшим мясом. За высоким узорчатым бордюром золотилось спокойное море.
— Это порт. Здесь нет высокоморальных принципов, каждый сам за себя, — ответил Эсферо, ища кого-то глазами. Вытянув руку вверх, нажал на брелок с сигнализацией.
— Я думал, нас встретят, — чванливо произнес Мандерли и смерил взглядом смуглых грузчиков, поприветствовавших Эсферо. Тот в ответ только кивнул. Заулыбавшись, они повезли подъемники с товаром дальше.
— Никто не будет отказываться от легкой наживы ради нас, — усмехнулся Эсферо и поманил за собой. Припаркованный у живой изгороди белый «Шевроле» призывно посигналил и моргнул фарами.
— А здесь мило... и тебя знают, — с намеком протянул Мандерли, дожидаясь, пока Эсферо уберет чемоданы в багажник. И добавил: — Не думал, что ты вырос в такой глуши.
Эсферо фыркнул, но промолчал.
— По поводу моральных принципов... — Мандерли задумчиво оглянулся по сторонам. Городок не внушал ему доверия: он был слишком чистеньким и открытым. — Неужели здесь есть контрабандисты и подпольные бордели?
— Малыш решил заняться нелегальным бизнесом? — рассмеялся Эсферо, захлопывая крышку багажника. — Или задумал посетить их, как часть экскурсионной программы?
— Очень смешно.
Мандерли сложил руки на груди и исподлобья посмотрел на Эсферо. Тот улыбнулся и водрузил солнечные очки на макушку.
— Кстати, тебе не все здесь рады. Я почти счастлив. — Мандерли с ехидцей указал на злобных толстух в возрасте, прижимавших к себе какие-то пакеты. Он заметил их раньше, когда те спокойно переходили через дорогу. Сейчас они громко возмущались, привлекая к себе внимание прохожих.
— О, этим есть за что! — хохотнул Эсферо и открыл дверь автомобиля. Заодно махнул рукой матронам, из-за чего они еще больше разозлились.
— И за что же?
Мандерли нахмурился. Он не понимал речь женщин, но интонации были говорящими. Решив, что лучше не попадаться под горячую руку, забрался в салон.
— Многим матерям не нравится, когда их дочери гуляют до свадьбы, — проговорил Эсферо, усевшись на водительское место. Он провел влажной салфеткой по без того чистой приборной панели, опустил козырек на лобовое стекло, включил радио и кондиционер.
— Эс, не набивай себе цену. Все равно не поверю. — Мандерли удобно расположился на заднем сидении, вытянув на нем ноги. — Поехали уже!
***
— Проснись!
Мандерли чуть напрягся: странный голос неожиданно ворвался в сознание и требовал чего-то... забытого и непонятного. Очень странное ощущение, неприятное, гадкое. Он решил не отвечать и снова окунулся в спасительную тишину.
— Эй!
Его потрясли. Мандерли не мог сказать за что именно, но вроде как за плечо. Тело было ватным, непослушным и мягким-мягким.
— Проснись же!
Тот же голос снова требовал. Зачем нарушать такой момент, когда ему так хорошо? Но постепенно мозг начал работать, а тело — шевелиться. Мандерли кое-как повернулся на другой бок и обнял себя руками. Подушки не было, как и одеяла — наверное, он как обычно скинул их во сне на пол. И все-таки нужно было отчитаться — Мандерли поморщился — иначе его не оставят в покое.
— Ронд, я не брал твою кредитку... и ключи от машины тоже, — заявил он прямо, подтягивая ноги к груди. «Думаешь, я поверю?» — В голове отчетливо зазвучал властный голос Ронднуара. Что ему еще нужно? Точно, вспомнил! — Код от сейфа знает Гарден — он всегда все знает. — Мандерли помолчал и, чтобы от него наверняка отстали, выпалил: — Про запонки Роше спроси Рафаэлло куда он их дел...
— Малыш... — Послышался тихий смех. — Пока ты не выдал все секреты своей семьи, открой глазки.
— Я не пил, — выдвинул последний весомый аргумент Мандерли в надежде на покой и задумался. Ему было не очень хорошо, почти так же, как после уикенда на Ибице, когда они в клубе мешали дурь с алкоголем и их засекли. Он скривился от дурных воспоминаний — последующий год был очень тяжелым: его лишили карманных денег и запретили покидать особняк.
— Верю. — Охотно согласился голос Эсферо. — Ты собираешься спать в машине?
Мандерли широко распахнул глаза и уперся взглядом в темную обшивку сидения. Неверяще провел по ней ладонью, после неловко развернулся, едва не свалившись на пол.
— Мы уже приехали. — Эсферо, сидевший полубоком, смотрел на него с нескрываемой ухмылкой. — Значит, код от сейфа знает только Гарден? Интересно...
Мандерли надулся — потешавшегося над ним Эсферо хотелось придушить.
Коттедж Эсферо оказался катастрофически маленьким: всего две комнаты, кухня и санузел в светлых серо-фиолетовых тонах. Минимум мебели — только самое необходимое — и белые полупрозрачные шторы на французских окнах. Привыкшему к размаху Мандерли в нем было неуютно. Казалось, стены и потолок давили со всех сторон.
Оставшись верным себе, Мандерли тщательно все осмотрел, заглянул в шкафы и чуть не свалил вазу с фруктами с журнального столика. Сунул нос в приготовленные кем-то — кем именно он прослушал — блюда и разочарованно выдохнул.
— Хочу пить, — громко заявил он и полез в обнаруженный мини-холодильник-бар. С интересом осмотрел его содержимое и наугад вытащил небольшой пакет, плеснул его содержимое в стакан и принюхался. Пахло какими-то фруктами. Осторожно попробовал — прохладный сок с приторным послевкусием был в самый раз после долгой дороги.
Мандерли блаженно улыбнулся и едва сделал большой глоток, как что-то коснулось его руки, задело бедро и с шелестом упало на пол. Пока он непонимающе рассматривал наполовину уехавший под шкаф серебристый пакетик, на пол упала еще пара пакетиков. Зажав зубами стакан, Мандерли наклонился и поднял их — в руках оказались упаковки с презервативами: влажные, скользкие, холодные. В изумлении он уставился на находку, после поднял голову. Несколько таких же пакетиков выглядывало из открытого бара.
Идея пришла сразу же. Мандерли поймал в стеклянной дверце хитрющее отражение своих сияющих глаз. Отставив стакан, он сжал упаковки и направился в комнату. Мягкие мокасины заглушали его шажки. Неслышно подойдя к разбиравшему вещи Эсферо, встал на цыпочки.
— Эс, я, конечно, понимаю, что в твоем возрасте хочется чего-то новенького. Маразм — жестокая вещь, — елейно произнес он, вытягивая руки вперед и показывая презервативы. — Но почему именно в холодильнике?
— Ты о чем? — Эсферо замер и искоса на него посмотрел.
— Об этом! Что они делают в холодильнике? — Мандерли нахально смотрел в ответ. — Пока не согреются, ко мне не приставай!
— Малыш. — Эсферо, повернувшись, оказался в его объятиях. — Перестань шутить и положи откуда взял.
— В холодильник? — ошарашено уточнил Мандерли.
— Если хочешь, то можно и туда. — Эсферо провел ладонями по его спине и мягко отстранил. — Все будет, только вечером, а сейчас я в душ.
Взяв сменную одежду, Эсферо вышел, оставив Мандерли в растерянности. Почему-то возникло странное чувство, что он оказался крайним. Швырнув упаковки на прикроватную тумбочку, Мандерли еще раз осмотрел сервированный стол и, взяв креманку с мороженым, забрался на широкую кровать.
Роше просил позвонить, когда они доберутся до дома. Мандерли прикрыл глаза — он позвонит, только позже, намного позже. Да, ему очень стыдно, что разбудил, но он с непривычки забыл про часовую разницу. И потребует к телефону Рафаэлло. Мандерли нахмурился — он еще не придумал, что скажет ему. Больше интересовали и веселили попытки Роше скрыть их связь, и все равно в трубке раздастся сонный голос Рафаэлло, послышатся шуршание простыней и звук поцелуев. Наивные! Все и так уже знают, что они спят вместе полгода. Пожалуй, все-таки стоит сказать Рафаэлло, чтобы он не раскидывал запонки Роше где попало.
***
— Эс, нам еще долго идти?
Мандерли поднимался вслед за Эсферо по каменистой тропинке. Отдохнув днем после долгой дороги, они отправились в гости. К вечеру приятно похолодало и сильнее запахло травами и цветами.
— Нужно было на машине, — пробурчал Мандерли, оглянувшись на стоявший на углу «Шевроле», и потянулся за висящим на ветке яблоком.
— Машина здесь не проедет, — ответил Эсферо и, оглянувшись, продолжил: — Я тебе очень советую этого не делать. Хозяин яблони — военный снайпер на пенсии, и до сих пор попадает по мишени.
— Просто замечательно. — Мандерли передернуло, и он опустил руку. — Меня окружают одни психи. И все же никогда бы не подумал, что ты выходец из такой глуши.
Эсферо усмехнулся.
— С шести лет и до восемнадцати я действительно жил здесь, а потом уехал учиться в столицу, где родился.
— И как же ты здесь очутился? — Раньше Мандерли никогда не интересовался подробностями происхождения любовника, а сейчас он не мог понять — дурят его или нет.
— Отец из-за болезни матери перевез нас сюда, — спокойно объяснил Эсферо.
— Настолько сильно ее любил? — подколол Мандерли, впившись глазами в его спину. Он не мог назвать причину, по которой его задел рассказ, но сердце неприятно заныло.
— Очевидно, да.
Эсферо замедлил шаг и повернул к металлической калитке. За ней сначала залаяла, а потом радостно заскулила собака.
Мандерли скучающе рассматривал такой же, как у всех, белый коттедж, увитый вьюном и утопающий в зелени, аккуратные клумбы с цветами и дорожку из серой плитки.
— Никакой фантазии, — лениво сообщил он.
— Тофи, не пачкай меня. — Эсферо отгонял от светлых брюк огромную лохматую псину. — Тофи, стоять!
Мандерли не успел среагировать — псина неожиданно прыгнула на него и чуть не сшибла с ног.
— Еще лучше! — Мандерли взвыл: на бежевых бриджах и бордовой футболке остались отпечатки собачьих лап.
— Эс, ты уверен, что нас ждут? — спросил Мандерли.
Полутемный коридор казался подозрительным. Тихий, заставленный непонятной всячиной, которую он не решился рассмотреть поближе, несколько угнетал. Чтобы отвлечься, Мандерли принялся снова отряхивать одежду.
— Мерзкая псина, — пробормотал он, глядя на едва заметные в тени следы от лап.
— Тофи только с виду грозный, — примиряюще произнес Эсферо, захлопывая дверь родительского дома.
— Успокоил, — глухо произнес Мандерли. — Хорошее начало!
Эсферо пожал плечами и пошел вперед. Следуя за ним, Мандерли продолжал приводить себя в порядок и почти не смотрел по сторонам. Только когда Эсферо остановился, он поднял голову.
В небольшой светлой кухне сидел боком мужчина, держа в правой руке огромный тесак, в левой — сырую рыбу. Смуглый, пузатый, с небольшой лысиной, он повернулся. Проницательные карие глаза впились в Мандерли. Мандерли замер, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Вдохнул и только тогда заметил стоявшую за столом женщину, высокую, невероятно худую, с большими глазами и темными волосами. Перекинув длинную косу на спину, она болезненно улыбнулась.
— Фэро. — Мужчина тряпкой вытер руки и указал на стоявшую рядом лавку.
— Отец, — по-итальянски откликнулся Эсферо и послушно опустился на указанное место. Немного помявшись, Мандерли пошел за ним, по пути едва не сбил корзину с живой рыбой. Поморщившись, понаблюдал, как рыба раскрывала рот и махала плавниками, и сел рядом с Эсферо.
Было ужасно скучно. Покрутив чашку с мутной жидкостью, которую он так и не рискнул попробовать, Мандерли прикусил нижнюю губу. На него совсем не обращали внимания. Эсферо общался с родителями на родном языке, они что-то увлеченно обсуждали. Мандерли внимательно прислушивался, гадая, говорили ли о нем, но только несколько раз всплывало необычное слово «Фацер». Мандерли про себя попробовал его на вкус и попытался предположить, что оно означает. Но оно ему не понравилось — слишком резкое, неприятное. После попытки перевести разговор на себя самооценка Мандерли пошатнулась: на него даже не посмотрели. Забыв про правила приличия, он подпер голову рукой.
— Пойдем. — Эсферо коснулся его плеча и поднялся из-за стола. Мандерли стряхнул с себя теплое оцепенение. Кухонные часы показывали, что они просидели не более двух часов, но для него время длилось бесконечно. Вставший отец Эсферо неожиданно посмотрел на Мандерли и с акцентом произнес на итальянском:
— Ветер в голове.
Мандерли от изумления открыл рот.
***
— Ты это слышал? — кипел Мандерли, выходя за Эсферо на улицу. — Он специально так, да? Ты об этом знал?!
— Предполагал, — усмехнулся тот, неторопливо спускаясь к машине.
— Да он, он... Хуже Ронднуара! Почему ты не сказал, что он знает итальянский?
— Делец всегда остается дельцом. В любой ситуации. — В голосе Эсферо слышалась явная насмешка. — Я тебе говорил не зевать. Завтра заедем на винзавод, заберем подготовленное отцом для нас вино.
Мандерли фыкнул. Он не собирался никуда ехать, завтра он пойдет на пляж и будет загорать. Надо только узнать, где самый комфортабельный, с громкой музыкой и вкусными коктейлями.
— Это еще кто? — нахмурился Мандерли. Прислонившись к капоту «Шевроле», спиной к ним стоял человек. На его плечи была накинута коричневая кожаная куртка с вызывающими салатовыми вставками на рукавах. Выгоревшие светлые волосы выбивались из-под ворота.
— Фацер? Фацер! — окликнул Эсферо.
Человек обернулся и помахал рукой.
— Что ты здесь делаешь? — по-итальянски спросил Эсферо, подходя ближе. Мандерли уже и не надеялся, что с ним будут считаться. Незнакомец бросил неожиданно понимающий взгляд с ноткой жалости на Мандерли.
— Узнав, что ты наконец-то в городе, я отложил все дела, — вместо приветствия сообщил он на ужасной мешанине итальянского и английского. И протянув Мандерли руку для пожатия, представился: — Карл Фацер.
Мандерли поморщился, но он хотя бы сможет понять их разговоры и принимать в них участие.
— Ферреро Мандерли, — со значением произнес он и, слегка пожав руку, отдернул ладонь. Кажется, Фацера это не задело: тот внимательно рассматривал Эсферо, вглядывался в его лицо, спускался взглядом по шее, плечам.
— Привет, — наконец ласково произнес он и прикоснулся губами к губам Эсферо. Огонек ревности тут же зажегся в груди, и Мандерли сильно дернул Эсферо за локоть. Это что еще такое?
— Привет, — отозвался Эсферо, доставая ключи из кармана. — Давно ждешь?
— Не очень, заодно наблюдаю за человеческим любопытством и наглостью. — Со смешком указал Фацер на облепивших байк детей. Они трогали крутые бока, пачкали серо-грифельную поверхность, дышали на салатовые вставки на корпусе. Самый проворный пацан залез на сидение и пытался рулить.
— Они его унесут, — усмехнулся Эсферо. Мандерли с интересом рассматривал стильный «Ямаха» с летящей неоново-салатовой надписью «Fazer».
— Я бы на это посмотрел, — парировал Фацер, продолжая наблюдать за детьми.
— По частям.
— А вот это уже серьезно. Старик дома? — Эсферо кивнул. Фацер оттолкнулся от капота и, хлопнув в ладоши, пошел к детям. — Так, мелочь, перерыв окончен. Когда вырастете, купите себе покруче, а я буду вам завидовать. А теперь — марш по домам!
Дети заныли и стали наперебой кричать, но Фацер был непреклонен. Он что-то им втолковывал и, сняв пацана с сидения, забрался сам. Дети восторженно отступили.
— Подождите, сейчас загоню и покатаемся. — Подъехав, Фацер улыбнулся и, поддав газу, скрылся за углом.
— Это кто? — Мандерли устроился на заднем сидении и требовательно дернул Эсферо за короткий рукав рубашки.
— Мой хороший знакомый. — Эсферо защелкнул ремень безопасности. — Тестировал мои машины, когда я только начинал. Сейчас он профессиональный гонщик, иногда перегоняет машины и подрабатывает каскадером.
Мандерли задумался.
— Все рассказал? — На водительское место забрался Фацер и, перегнувшись, бросил куртку на заднее сидение, рядом с Мандерли. — Не забыл добавить, что я — твой ангел-хранитель и ты всегда ко мне возвращаешься?
Эсферо не ответил, а Фацер, глядя в зеркало заднего вида, сдвинул на макушку металлический ободок. Мандерли вспыхнул. Ему многое хотелось сказать, но заработал мотор — и машина резко поехала.
***
На рыночную площадь они ворвались. Из-под колес в рассыпную рванули пешеходы, испуганные птицы, шумно хлопая крыльями, разлетались в разные стороны. Жалобно взвизгнули покрышки, машина послушно легла в управляемый твердой рукой занос и покорно остановилась. В салоне чуть пахло жженой резиной. Мандерли переполнял восторг: скорость, легкость вождения и адреналин были его слабостью. Фацер явно свое дело знал.
— Движок слабоват, — резюмировал тот, — но неплохо. Детке есть что показать.
— Это не гоночный автомобиль, — напомнил Эсферо.
— И то верно.
Фацер вылез из салона и отправился к магазину. Мандерли проводил взглядом его прямую спину.
— Круто, да?
— Я рад, что тебе понравилось, малыш, — мягко согласился Эсферо. От переизбытка чувств Мандерли наклонился и поцеловал. Жадно, жарко, с языком; провел ладонями по груди Эсферо, сминая рубашку и задевая длинную цепочку с распятьем.
— Стоило только отойти на пять минут. — Раздался насмешливый голос Фацера, и тут же хлопнула дверь. Мандерли недовольно отстранился и сел на место.
— Держи. — Фацер протянул Эсферо запотевшую бутылку пива. У Мандерли загорелись глаза: он бы тоже не отказался.
— А детям — сок, — довольно произнес Фацер, вкладывая в его руки бутылку с соком. Мандерли разочарованно уставился на нее, потом поднял взгляд.
— Что-то не так? — невинно спросил тот, отпивая пузырящуюся минералку.
— Ветер в голове! — едко бросил он, повторив слова отца Эсферо.
— О, я вижу, что знакомство со стариком не прошло даром! — Зелено-карие глаза Фацера весело заблестели. — Смирись, оценку выше ты все равно не получишь и останешься вечным лузером в его глазах.
— Научен горьким опытом? — огрызнулся Мандерли, теряя хорошее расположение духа.
— Нет! — поучительно откликнулся Фацер, поднимая вверх указательный палец. — Я продвинулся чуть выше. «Дурная голова ногам покоя не дает».
Эсферо негромко рассмеялся. Мандерли скептически посмотрел на Фацера.
— Фэро, ты рассказывал, как мы отжигали в молодости?
— Намекнул, но мне не поверили. — Покачал головой Эсферо. Мандерли напряг память, пытаясь вспомнить, о чем и когда намекал ему Эсферо, но, кроме ранних воспоминаний о презервативах в холодильнике, ничего на ум не приходило.
— Как все запущено! — Фацер поцокал языком и смерил Мандерли взглядом.
— Что? — Мандерли сложил руки на груди и посмотрел исподлобья.
— Снобы долго не живут — закон жизни. — Фацер повернул ключ зажигания, и машина медленно выехала на центральную улицу. — Понеслась? Кстати, Фэро, я разок воспользовал твоим домом, но все вернул, положил на место.
— В холодильник? — тут же вскинулся Мандерли. Теперь стала понятна причина недоумения Эсферо и откуда взялась неуместная находка.
— В бар, — возразил Фацер, пропуская через дорогу девушек в легких платьях. — Какие ножки! — присвистнул он, выглядывая в окно.
— Это холодильник, — настойчиво повторил Мандерли.
— Бар, — отмахнулся от него Фацер, продолжая разглядывать девушек.
— Придурок!
— Сноб, — припечатал тот, выруливая на проезжую часть. Мандерли хотелось его растерзать, разбить уверенность на части. Он был зол до безумия.
— Э-эс! — протянул он, надеясь, что тот вступится, но Эферо молча поднял руки — разбирайтесь, мол, сами.
***
Дорога мягко стелилась, то поднимаясь выше, то плавно понижаясь. Внизу в предзакатном солнце мерцало море. В сером сумраке краски смазались, а звуки усилились. В траве стрекотали кузнечики, заунывно свистели птицы в деревьях, шины мягко шуршали по асфальту. Издалека доносилась музыка из просыпающегося городка.
Мандерли, прикрыв рукой рот, зевнул. Вечер был насыщенным. Они объехали весь городок, нарвались на приключения. Все началось с того, что Фацер предложил одним «цыпочкам», у которых сломалась машина, подвезти их до дома. «Цыпочки» оказались пассиями проезжающих в соседний город серьезных авторитетов. Сначала Мандерли было весело, потом он крепко задумался над звонком Ронднуару. Но благодаря умению Фацера и знанию местности, они быстро оторвались от преследования.
Сердце приятно защемило при воспоминании, как лихо они проехали по деревянному мосту, и буквально сразу после каждого их движения в мелкую речку падали доски. Но их приключения на этом не закончились.
— Когда я вижу «это», то понимаю, что все зря. Вся наша молодость пошла псам под хвост, — причитал Фацер. Эсферо только посмеивался. — Раньше нас видели за милю, знали в лицо, а завтра — сдадут на металлолом.
Мандерли усмехнулся. Под «этим» Фацер подразумевал впаянный ему молоденьким прыщавым патрульным штраф за превышение скорости. Бумажка лежала на приборной панели, сложенная в четыре раза, и Фацер иногда бросал на нее взгляды.
— Словно мы зря будоражили общественность! Помнишь, Фэро, — провизия на несколько дней, дорога, куда глаза глядят, бешеная скорость, ночное море, свет витрин, фонарей и секс, безудержный, бесстыдный, на капоте или на заднем сидении. И куча недоброжелателей, особенно у тебя. Потому что на тебя все велись и сейчас ведутся. Хорошее время!
Мандерли закатил глаза — рассказы смахивали на старческое брюзжание. Не такой уж Эсферо красавчик! Фыркнув, он почесал нос и отвел челку с глаз.
— Помню, — со смешком поддержал Эсферо, держась рукой за открытое окно, — особенно несколько крупных залогов за тебя.
— Скажи, как тебе удавалось очаровывать так, что отпускали только под расписку? Хотя... Нет, не говори, не хочу знать о твоих грязных делишках за моей спиной. Кстати, детка проголодалась, заправка через полкилометра.
— Наконец-то! — Мандерли заерзал: от долгого сидения занемели ноги, затекли спина и задница.
— Кстати, тебе рассказывали про акцию протеста? — Фацер мельком глянул на него. Мандерли отрицательно покачал головой и в свою очередь подозрительно посмотрел на Эсферо. Тот старательно прятал смех.
— Собралась огромная толпа недовольных мамаш, накалякали транспаранты и двинулись к его отцу с требованиями, чтобы он приструнил сына и не позволял ему трахать их дочерей. Про сыновей ничего не говорили.
Мандерли вылупился на сидение Фацера, позабыв о ногах, спине и надоевшей дороге.
— Правда, что ли? — недоверчиво спросил он. — А отец что?
— Сам видел, как раз был у них в гостях, — подтвердил Фацер. — У старика разговор короткий: вышел на крыльцо и заявил, что если эта скотина обрюхатит кого-нибудь, то лично яйца оторвет. И посоветовал своих шлюх запирать дома.
Мандерли застыл, а после разразился громким хохотом. Рухнул на сидение и, размазывая слезы по щекам, смеялся до тех пор, пока не началась икота. Его внезапно озарило.
— Так... Так вот почему те курицы на тебя шипели? — задыхаясь, спросил он.
— Именно.
Эсферо похлопал ладонью по раме и замолчал.
***
— Наконец-то! — простонал Мандерли, на негнувшихся ногах выползая на улицу. Эсферо уже выбрался наружу и обошел машину по кругу, проверяя ее состояние. Фацер ушел оформлять бензин, заодно пообещав купить еды.
— Все в порядке? — нахмурившись, спросил Мандерли.
— Почти, небольшая царапина, — отстраненно ответил Эсферо, осматривая бок.
Царапины его не волновали. Мандерли сладко потянулся вверх, прогнулся в спине и помял плечи. Потоптавшись немного на месте, почувствовал облегчение. Небольшая бензоколонка пустовала, только толстый серый кот умывался у порога небольшого магазинчика.
Позади почувствовалось движение — и в этот же момент руки Эсферо потянули назад. Прижавшись, Мандерли выжидающе замер. Ему нравилось дразнить, прикидываться невинным и всячески провоцировать. Палец любовника прошелся по шее, погладил за ухом и приподнял подбородок. В этот раз поцелуй был другим: медленным, разгоряченным, собственническим. Мандерли довольно закрыл глаза — Эсферо уперся пахом в ягодицы, тепло его ладони ощущалось через футболку.
— Ну, вы только посмотрите на это! Снова за свое! Возьмите меня третьим.
Мандерли с неохотой оторвался от губ Эсферо:
— Перебьешься, — хрипло заявил он стоявшему напротив Фацеру. Фацер свысока на них взирал, держа пакет с едой. Рядом с ним мялся пунцовый рабочий.
— Мы мешаем, — шепнул Эсферо, слегка отталкивая его в сторону.
— Да, не приставай к нему, — фыркнул Фацер. — Таких, как ты, знаешь ли, желающих, много.
Мандерли вспыхнул. Фацер его достал так, что нельзя было спустить подобную наглость на тормозах. Высвободившись из объятий, быстро придумал, как решить проблему. Зайдя в автомойку, приютившуюся сбоку от магазинчика, нашел шланг и покрутил вентели. Убедившись, что все пойдет, как по плану, вышел на улицу.
Фацер, закинув пакет на заднее сидение, вернулся к Эсферо и заговорил. Слов не было слышно, но сейчас это неважно. Мандерли крутанул вентиль — и сильный напор холодной воды едва не сбил Фацера с ног. Тот пошатнулся и, сделав шаг вперед, вцепившись в руку Эсферо.
— Ах, ты! — зло крикнул он, с трудом обернувшись. Мандерли от души облил его и спереди. Заодно досталось Эсферо и рабочему, заливавшему в бак бензин. От неожиданности тот ругнулся и выронил пистолет — бензин растекся радужной кляксой и потек под машину, пачкая задние колеса.
Воспользовавшись заминкой, Фацер стер ладонями остатки воды с кожаных штанов и бросился к нему. Мандерли откинул шланг и запетлял по бензоколонке. Они носились долго, постепенно превращая это в игру. Ноги устали и почти не слушались, но было весело. Веселье распирало грудь, заставляло громко смеяться. Ошибкой было обернуться — тут же споткнулся о небольшую ямку. Фацер не заставил себя долго ждать. Налетел, как вихрь, подхватил под локоть и дернул на себя. Мандерли смеялся, отбивался, дергал ногами, когда его приподняли над землей. Мокрая белая борцовка Фацера охлаждала спину, из-за нее футболка неприятно липла к коже. Мандерли сквозь смех хныкал, когда тот отжимал ему за шиворот воду с волос.
Остановился Мандерли, только увидев, как Эсферо взял полотенце из рук рабочего, а тот с надеждой на него смотрел. Мандерли забыл вдохнуть.
— В чем дело? — недоверчиво спросил Фацер, переставая его щекотать.
— Убью, — тихо пообещал Мандерли.
— Непорядок, — согласился Фацер и поставил его на землю.
Они одновременно бросились к Эсферо и подлетели с разных сторон. Мандерли подскочил под правую руку, Фацер — под левую.
— Извини, дружище, но он наш, — произнес Фацер, прижимаясь к Эсферо и отодвигая незадачливого ухажера.
— Ваш? — мягко спросил Эсферо, промокнув последний раз полотенцем волосы.
— Наш, — подтвердил Мандерли, обнимая за талию, и, нащупав руку Фацера, попытался скинуть ее. Рука исчезла, но Мандерли подозревал, что она просто легла на другое место. Свои догадки он не успел проверить.
— Ну, тогда... — Эсферо сначала легко поцеловал Мандерли, потом — Фацера. И вернул растерявшемуся рабочему полотенце. — Благодарю.
***
Мандерли чихнул и прижал руку к холодному носу. Чихнув еще пару раз, открыл глаза. В салоне было пусто и темно, только встроенные часы мигали неоновым цветом — два часа ночи. Самое время позвонить Роше. Зевнув, Мандерли пошевелился — тонкий плед едва не упал на пол. Подхватив его, Мандерли удобнее устроился на сидении. Видимо, он заснул, когда Фацер с Эсферо обсуждали прошлогоднюю засуху и неурожай винограда. Теперь понятно, почему ему снился угрюмый отец Эсферо, вскрывающий хранилище и распродающий коллекционные вина.
Глухой стук по багажнику заставил Мандерли встрепенуться и прислушаться. По коже поползли неприятные мурашки, липкий страх сжал сердце. На ум сразу пришли сцены из ужастиков. Осторожно приоткрыв дверь, Мандерли чуть не выпал из салона. Плед надежно спеленал гудящие ноги и мешал двигаться.
Высунувшись наполовину и уперевшись для надежности рукой в землю, Мандерли заметил Эсферо. Тот, поставив ногу на парапет, смотрел вдаль. В свете задних фар он выглядел соблазнительно. Позади него, словно решаясь на что-то, стоял Фацер. Мандерли видел, как тот протянул руку, чтобы коснуться спины Эсферо, но тут же отдернул и, надев куртку, постепенно скрылся в темноте. Эсферо даже не обернулся.
Мандерли быстро залез обратно и осторожно закрыл дверь. Перед глазами предстала уже не ровная походка Фацера, а ломкая, угловатая и несколько обреченная. Что-то случилось, пока он спал?
Поразмышлять ему не дали — почти тут же вернулся Эсферо. Повернув ключ зажигания, посмотрел на Мандерли.
— Проснулся? — с улыбкой произнес он.
— А где Фацер? — Мандерли сделал вид, что только открыл глаза. На всякий случай широко зевнув, поинтересовался: — Ничего не случилось?
Эсферо поправил водительское кресло и зеркало заднего вида.
— Ничего, домой пошел. И нам пора.
—Эс, — подумав, позвал Мандерли, — ну, их, всяких родственников. Поехали завтра на пляж: море, солнце, коктейли и вечеринка до утра! Секс тоже входит в обязательную программу.
— Заманчивое предложение, малыш.
Мандерли посмотрел на напряженную спину Эсферо и прикрыл глаза, решив, что завтра все обязательно выпытает. Если надо будет, то найдет Фацера и узнает все у него. Но это будет завтра, а сегодня был слишком насыщенный день.
Машина медленно тронулась с места, и успокоившийся Мандерли уснул.
URL записи
Романс/флафф
Идея этого фанфика родилась задолго до старта АВВ. Появилась, когда я на основании артов, фанфиков собирала образ Эсферо. Он мне почему-то сразу же представился южным человеком: смугленький, темные вьющиеся волосы и хитрые прохаванные глаза человека, не упустящего своей выгоды и добившегося всего сам. И на фоне отчетливо слышался плеск волн.
Я стукнулась в команду, поделилась своей мыслей, выслушала мнение каждого по поводу семьи, в которой вырос Эсферо, и соединила все услышанное в одну кучу.
До сих пор не уверена, получилось или нет. Но Эсферо сам виноват - как-то приснился на одно мгновение в белом костюме, идущий по причалу с пиджаком через плечо и обжегший насмешливым взглядом. Я тогда еще не знала, что есть белая с фиолетовым коробка, хотела впихнуть как свой фанон, слишком уж образ запал в душу. Но все обошлось - такая расцветка коробки действительно существует
Фацер... Ну если человек возвращается домой, то какая-то прошлая жизнь должна остаться?))
Имя с фамилией подбирала, чтобы подходили для гонщика. Шумахер, Феттель, Фацер... Нашла абсолютно случайно - привлекла яркая, стильная обертка, потом уже название. Характер уже ложился по ходу дела - я до ввода Фацера в текст не знала ни его внешность, ни нрав, поэтому до последнего молчала как партизан, что будет новый персонаж. Надеюсь, на меня не обиделись.
Спасибо Лэй за замечания по фику - я решила этот текст не трогать, а написать вторую часть, в которую внесу то, что не расписала сразу. Конечно, хотелось бы узнать мнение остальных, но не настаиваю.
Спасибо читателям, которые оценили мои старания. Новый персонаж в новом фандоме - нуу
Моими личными кинками стали золотая цепочка на шее Эсферо и его новое сокращение имени - "Фэро". Последнее придумала не потому что не нравится "Эс", а как различие между прошлым и настоящим, жизнью дома и за его пределами.
Папаня у Эсферо прикольный - тролль 80 левла. От него получили все.
Название: На берегу неба
Автор: Мерло*
Бета: amber_rose
Размер: миди, 4 830 слов
Пейринг/Персонажи: Эсферо/Мандерли, Карл Фацер
Категория: слэш
Жанр: романс + юмор
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: море, солнце, новые родственники и чужие друзья
Примечание/Предупреждения: подробнее о Фацере можно узнать здесь
URL записи
Я стукнулась в команду, поделилась своей мыслей, выслушала мнение каждого по поводу семьи, в которой вырос Эсферо, и соединила все услышанное в одну кучу.
До сих пор не уверена, получилось или нет. Но Эсферо сам виноват - как-то приснился на одно мгновение в белом костюме, идущий по причалу с пиджаком через плечо и обжегший насмешливым взглядом. Я тогда еще не знала, что есть белая с фиолетовым коробка, хотела впихнуть как свой фанон, слишком уж образ запал в душу. Но все обошлось - такая расцветка коробки действительно существует
Фацер... Ну если человек возвращается домой, то какая-то прошлая жизнь должна остаться?))
Имя с фамилией подбирала, чтобы подходили для гонщика. Шумахер, Феттель, Фацер... Нашла абсолютно случайно - привлекла яркая, стильная обертка, потом уже название. Характер уже ложился по ходу дела - я до ввода Фацера в текст не знала ни его внешность, ни нрав, поэтому до последнего молчала как партизан, что будет новый персонаж. Надеюсь, на меня не обиделись.
Спасибо Лэй за замечания по фику - я решила этот текст не трогать, а написать вторую часть, в которую внесу то, что не расписала сразу. Конечно, хотелось бы узнать мнение остальных, но не настаиваю.
Спасибо читателям, которые оценили мои старания. Новый персонаж в новом фандоме - нуу
Моими личными кинками стали золотая цепочка на шее Эсферо и его новое сокращение имени - "Фэро". Последнее придумала не потому что не нравится "Эс", а как различие между прошлым и настоящим, жизнью дома и за его пределами.
Папаня у Эсферо прикольный - тролль 80 левла. От него получили все.
Название: На берегу неба
Автор: Мерло*
Бета: amber_rose
Размер: миди, 4 830 слов
Пейринг/Персонажи: Эсферо/Мандерли, Карл Фацер
Категория: слэш
Жанр: романс + юмор
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: море, солнце, новые родственники и чужие друзья
Примечание/Предупреждения: подробнее о Фацере можно узнать здесь
URL записи